Тау Кита
В далеком созвездии Тау Кита
Все стало для нас непонятно:
Сигнал посылаем: 
"Вы что это там?"
А нас посылают... обратно.
На Тау Ките живут в красоте,
Живут, между прочим, по-разному,
Товарищи наши по разуму.

Вот двигаясь по световому лучу,
Без помощи, но при посредстве,
Я к Тау Кита этой самой лечу,
Чтоб с ней разобраться на месте.
На Тау Кита чегой-то не так:
Там тау-китянская братия
Свихнулась по нашим понятиям.

Покамест я в анабиозе лежу,
Те тау-китяне буянят.
Все реже я с ними на связь выхожу,-
Уж очень они хулиганят.
У тау-китов в алфавите слов
Немного и строй буржуазный,
И юмор у них безобразный.

Корабль посадил я, как собственный зад,
Слегка покривив отражатель.
Я крикнул по-таукитянски: "Виват!"
Что значит по-нашему "Здрасьте!"
У тау-китян вся внешность обман,
Тут с ними нельзя состязаться:
То явятся, то растворятся.

Мне тау-китянин, как вам папуас,
Мне вкратце о них намекнули.
Я крикнул: "Галактике стыдно за вас!"
В ответ они чем-то мигнули.
На Тау Ките условья не те.
Тут нет атмосферы, тут душно,
Но тау-китяне радушны.

В запале я крикнул: "Ну что же вы, мол..."
Но кибернетический гид мой
Настолько буквально меня перевел,
Что мне за себя стало стыдно.
Но тау-киты такие скоты,
Наверно, успели набраться:
То явятся, то растворятся.

- Эй, братья по полу,- кричу,- мужики!
Но что-то мой голос сорвался.
Я таукитянку схватил за грудки:
- Ану,- говорю,- признавайся!
Она мне: уйди, грит, мол, мы впереди!
Не хочем с мужчинами знаться.
А будем теперь почковаться.

Не помню, как поднял я свой звездолет,
Лечу в настроеньи питейном.
Земля ведь ушла лет на триста вперед
По гнусной теории Эйнштейна.
Что, если и там, как на Тау Кита
Ужасно повысилось знанье,
Что, если и там почкованье?