Тау Кита В далеком созвездии Тау Кита Все стало для нас непонятно: Сигнал посылаем: "Вы что это там?" А нас посылают... обратно. На Тау Ките живут в красоте, Живут, между прочим, по-разному, Товарищи наши по разуму. Вот двигаясь по световому лучу, Без помощи, но при посредстве, Я к Тау Кита этой самой лечу, Чтоб с ней разобраться на месте. На Тау Кита чегой-то не так: Там тау-китянская братия Свихнулась по нашим понятиям. Покамест я в анабиозе лежу, Те тау-китяне буянят. Все реже я с ними на связь выхожу,- Уж очень они хулиганят. У тау-китов в алфавите слов Немного и строй буржуазный, И юмор у них безобразный. Корабль посадил я, как собственный зад, Слегка покривив отражатель. Я крикнул по-таукитянски: "Виват!" Что значит по-нашему "Здрасьте!" У тау-китян вся внешность обман, Тут с ними нельзя состязаться: То явятся, то растворятся. Мне тау-китянин, как вам папуас, Мне вкратце о них намекнули. Я крикнул: "Галактике стыдно за вас!" В ответ они чем-то мигнули. На Тау Ките условья не те. Тут нет атмосферы, тут душно, Но тау-китяне радушны. В запале я крикнул: "Ну что же вы, мол..." Но кибернетический гид мой Настолько буквально меня перевел, Что мне за себя стало стыдно. Но тау-киты такие скоты, Наверно, успели набраться: То явятся, то растворятся. - Эй, братья по полу,- кричу,- мужики! Но что-то мой голос сорвался. Я таукитянку схватил за грудки: - Ану,- говорю,- признавайся! Она мне: уйди, грит, мол, мы впереди! Не хочем с мужчинами знаться. А будем теперь почковаться. Не помню, как поднял я свой звездолет, Лечу в настроеньи питейном. Земля ведь ушла лет на триста вперед По гнусной теории Эйнштейна. Что, если и там, как на Тау Кита Ужасно повысилось знанье, Что, если и там почкованье?